• 就这样红了 - [Tri 龙门阵]

    2009-05-21

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://shiyue.blogbus.com/logs/39707675.html

    http://www.zonaeuropa.com/200905b.brief.htm#016

    这是宋以朗的blog东南西北

    宋以朗是谁,简要地说,他就是拥有张爱玲全部作品版权,并决定出版《小团圆》那个人。但是《小团圆》绝对不是他牛掰的理由,他牛掰,是因为他的“东南西北”blog,以下是转载自别人对他的简介——

     

    外电驻华社长们每天怎么获取中国的信息呢?当然不是ChinaDaily了。有很多方法,但是目前已经是很关键的一个渠道就是看博客,而且看的博客都很一致:香港人RolandSoong的“东南西北”。 Roland是著名翻译家宋淇之子,曾经做过联邦调查局的笔录翻译,目前是媒体市场分析员。他的博客每天翻译精彩的中文媒体报道、博客文章和论坛帖子。几乎每波外电集中对中国事件的报道,背后都有他的无偿贡献。

        一个香港人的英文博客目前在牵引各家外电报道中国的议题和方向,它简直比路透还路透,这还不够证明博客力量的伟大和可怕?但是如果你能看一下他翻译的速度、数量和质量,你就会吃惊怎么可能有人做到这样?

    李敖北大演讲刚结束,晚上他的英文全文翻译就出来了。《南方周末》的报道刚上摊,晚上封面报道的全文翻译就出来了。我刚写完自己的中文博客,去吃了顿盒饭,回来后文章的全文翻译就在“东南西北”上出现了。

     

    而对于我来说,今天之前,我都不知道东南西北到底强大到什么程度。直到huanhuan同学在MSN上发了上面的那个链接给我说,师兄,你红了。

    而这件事,连我自己,也是昨天才刚刚知道的。

     

    对于那些看不懂英文,或者,看得懂英文但看不出照片玄机的同学们,很抱歉我不能做出过多的解释,只能说这是一个天大的玩笑和巧合,让我们在一个敏感的时间撞到了一个敏感的枪口。但是对于我的工作和生活,它完全没有影响。

    我只是在心里一遍遍地嘲笑肉食者们惊惶脆弱的小心肝儿。


    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 哇,真的红了!又希望你红,又不希望你红。总而言之,老天保佑你这辈子要平平安安,我们几个以后还要一起安度晚年……
    ——叉烧
  • oh 师兄 你红了
  • 我不小心看懂了~~
    我還是party員-_-
    在HK待久了我估計要被拉去退party